왕형평 王馨平(Wang Xing Ping) Bie Wen Wo Shi Shei 别问我是谁 중국노래 병음 가사 (Lyrics)

이미지
  왕형평 王馨平(Wang Xing Ping) 별문아시수 别问我是谁 중국노래 병음 가사 (Lyrics) Don't ask who am I 내가 누구냐고 묻지 마 Lyrics : 从 没 说 过 爱 着 谁 cóng méi shuō guò ài zhe shuí Never said who I love 누군가를 사랑한다고 말한 적 없어 为 谁 而 憔 悴 wèi shuí ér qiáo cuì For whom and pining 누구를 위해 초췌해졌는지 从 来 没 有 想 过 对 不 对 cóng lái méi yǒu xiǎng guò duì bu duì Never thought about whether it's right or wrong 옳고 그름을 생각해본 적 없어 我 的 眼 中 装 满 疲 惫 wǒ de yǎn zhōng zhuāng mǎn pí bèi My eyes are full of fatigue 내 눈은 피로로 가득 차 있고 面 对 自 己 总 觉 得 好 累 miàn duì zì jǐ zǒng jué dé hǎo lèi Facing myself, I always feel so tired 스스로를 마주할 때면 늘 너무 지쳐 我 也 需 要 人 来 陪 wǒ yě xū yào rén lái péi I also need someone to accompany me 나도 누군가의 위로가 필요해 不 让 我 心 碎 bú ràng wǒ xīn suì So my heart won't be broken 내 마음이 산산조각 나지 않도록 让 我 爱 到 深 处 不 后 悔 ràng wǒ ài dào shēn chù bú hòu huǐ Let me love to the depths without regret 진심으로 사랑해서 후회하지 않게 해줘 其 实 我 并 不 像 他 们 说 的 qí shí wǒ bìng bú xiàng tā men shuō de Actually, I am not like what they say 사실, 나는 그들이 말하는 것처럼 那 样 多 刺 难 以 安 慰...

주화건 周华健(Zhou Hua Jian) Peng You 朋友 친구 Friend 중국노래 병음 가사 (Lyrics)

이미지
  주화건 周华健(Zhou Hua Jian) 붕우(朋友) 친구 Friend 중국노래 병음 가사 (Lyrics) Lyrics : 这 些 年 一 个 人 zhè xiē nián yí gè rén These years, I've been alone 이 몇 년 동안, 나 혼자였지 风 也 过 雨 也 走 fēng yě guò yǔ yě zǒu The wind has passed, the rain has gone 바람도 지나갔고, 비도 지나갔지 有 过 泪 有 过 错 yǒu guò lèi yǒu guò cuò There have been tears, there have been mistakes 눈물도 흘렸고, 잘못도 있었지 还 记 得 坚 持 什 么 hái jì dé jiān chí shén me But do you still remember what you persisted in? 아직도 뭘 그렇게 고집했는지 기억해? 真 爱 过 才 会 懂 zhēn ài guò cái huì dǒng Only after truly loving will you understand 진정으로 사랑해봐야 이해할 수 있어 会 寂 寞 会 回 首 huì jì mò huì huí shǒu You will feel lonely, you will look back 외로워질 거고, 뒤돌아보게 될 거야 终 有 梦 终 有 你 在 心 中 zhōng yǒu mèng zhōng yǒu nǐ zài xīn zhōng There will always be a dream, there will always be you in my heart 결국 꿈이 있고, 결국 내 마음속에 네가 있어 朋 友 一 生 一 起 走 péng you yì shēng yì qǐ zǒu Friends, let's walk through life together 친구야, 평생 함께 가자 那 些 日 子 不 再 有 nà xiē rì zi bú zài yǒu Those days are gone 그 시절은 다시는 오지 않아 一 句 话 一 辈 子 yí ...